sandhya-sadhana srestha na haya niscaya

nama haite haya sarva-jagat-nistara


El Guru tiene que conocer la ciencia de Krishna
kiba vipra kiba nyasi sudra kene naya,
yei krishna-tattua-vetta sei guru haya
Ya sea brahmana, sannyasi o sudra no importa lo que sea puede convertirse en un maestro espiritual si conoce la ciencia de Krishna. 8.128
Un mahabhagavat ve a Krishna en todas partes
sthavara-jangama dekhenaekhetara murti,
sarvatra haya nija istadevasphurti
El mahabhagavat, el devoto avanzado, ve ciertamente todas las cosas móviles e inmóviles, pero no ve exactamente sus formas. Por el contrario, en todas partes él inmediatamente ve manifi esta la forma del Señor Supremo. 8.274
Los mayavadis ofenden a Krishna
prabhu kahe,-mayavadi krisne aparadhi
Shri Cheitanya Mahaprabhu replicó: Los impersonalistas mayavadis son grandes ofensores ante el Señor Krishna. Ellos no pueden pronunciar el Santo Nombre. 17.129
Muy pocos entienden la esencia de los Vedas
dharmacari-madhye bahuta karma-nistha
koti-karma-nistha madhve eka jñani srestha
Entre los seguidores del conocimiento védico, la mayoría está siguiendo el proceso de la actividad fruitiva y haciendo distinción entre las obras buenas y malas. Entre tantos actores sinceros y fruitivos quizá haya alguien que sea realmente sabio. 19.147
El devoto puro es muy escaso
koti-jñani-madhye haya eka jana mukta
koti-mukta-madhye durlabha eka krishna-bhakta
De entre muchos millones de tales sabios, uno realmente puede llegar a liberarse (mukta), y dentro de tales personas liberadas difícilmente se puede encontrar un devoto puro del Señor Krishna. 19.148
¿Cómo se obtiene a Krishna?
brahmanda bhramite kona bhagyavan jiva
guru-krishna-prasade paya bhakti-lata-bija
Todas las entidades vivientes están vagando por todo el universo, según su karma. Algunos de ellos están siendo elevados al sistema planetario superior y otros están siendo llevados a los sistemas planetarios inferiores. De entre muchos millones de entidades vivientes errantes, aquel que es muy afortunado obtiene la oportunidad de asociarse con un maestro espiritual fidedigno, por la gracia de Krishna. Por la misericordia de Krishna y del maestro espiritual, tal persona recibe la semilla de la enredadera del servicio devocional. 19.151

¿Cómo regar la semilla del bhakti?
mall haña kare sei bija aropana, sravana-kirtana-jale karaye secana
Cuando una persona recibe la semilla del servicio devocional, debe cuidarla convirtiéndose en un jardinero y sembrando la semilla en su corazón. Si él riega la semilla gradualmente mediante el proceso de sravanam y kirtan (escuchar y cantar), la semilla comenzará a germinar. 19.52
Nuestra posición constitucional
jivera suarupa haya-krisnera nitya-dasa, krisnera tatastha-sakti
bhedabheda-prakasa
Ser un sirviente eterno de Krishna es la posición constitucional de la entidad viviente, porque ella es la energía marginal de Krishna y una manifestación simultáneamente una y diferente del Señor. 20.108
Todos los problemas aparecen por el olvido de Krishna
krishna bhuli sei jiva anadi bahirmukha, ataeva maya
tare deya samsara duhkha
Olvidando a Krishna, la entidad viviente ha sido atraída por el aspecto externo desde tiempo inmemorial. Por lo tanto, la energía ilusoria (maya) le da toda clase de miserias en su existencia material. 20.117



La lengua, el estómago y el órgano genital pueden apartarlo de Krishna
jihvara lalase yei iti-uti dhaya,sisnodara-parayana
krishna nahi paya
Aquel que está subordinado a la lengua y que por eso va de aquí para allá, entregado a los genitales y al estómago no puede lograr a Krishna. 6.227 No coman ni vistan opulentamente gramya-katha na sumibe, gramya-varta, na kahibe bhala na-khaibe ara bhala na paribe No hablen como la gente en general, ni escuchen lo que ellos dicen. No deben comer alimentos muy sabrosos, ni deben vestir suntuosamente. 6.236
Sólo por la gracia de Krishna se puede propagar Su Santo Nombre
kali-kalera dharma krishna-nama-sankirtana,
krishna-sakti vina nahe tara pravarta
El sistema religioso fundamental en la era de Kali es el canto del santo Nombre de Krishna. A menos que sea facultado por Krishna, uno no puede propagar el movimiento de sankirtan. 7.11




La hermosa e intrínseca misericordia de Cheitanya Mahapra
sri krishna cheitanya-daya karaha vicara,vicara karile citte pabe camatkara
Si tú realmente estás interesado en la lógica y el argumento, aplícalo a la misericordia de shri Cheitanya Mahaprabhu. Sí así lo haces, encontrarás que es sorprendentemente maravilloso. 8.15


durapurena kamena, mohena cha baliyasa
sesam grhesu saktasya, pramattasyapayati hi
Aquel cuya mente y sentidos son descontrolados queda cada vez más apegado a la vida familiar por causa de los insaciables deseos lujuriosos y debido a la demasiada ilusión. La vida de dicho loco no puede ocuparse en el servicio devocional. Texto 8
Las personas apegadas a su familia no pueden liberarse
ko grhesu puman saktam, atmanam ajitendriyah
sneha-pasair drdhair baddham, utsaheta vimocitum
¿Qué persona demasiado apegada a la vida familiar por causa de ser incapaz de controlar sus sentidos puede liberarse? un jefe de familia apegado es atado muy fuertemente por las sogas del afecto por su familia. Texto 9
El apego al dinero es muy difícil de superar
ko artha-trisnam visrijet, pranebhyo pi ya ipsitah
yam krinaty asubhih presthais, taskarah sevako vanik
El dinero es tan querido que uno lo concibe más dulce que la miel. Por lo tanto, ¿Quién puede abandonar el deseo de acumular dinero, especialmente en la vida de jefe de familia? Los ladrones, los soldados profesionales y los comerciantes tratan de adquirir dinero aun mediante el riesgo de sus muy queridas vidas. Texto 10

Las características de los mahatmas
mahat-sevam dvaram ahur vimuktes,
tamo-dvaram yositam sangi sangam mahantas te
sama-cittah prasanta, vimanyavah suhridah sadhavo ye
Uno puede lograr el sendero de la liberación del cautiverio material solamente por rendir servicio a Personalidades espirituales sumamente avanzadas. Estas Personalidades pueden ser impersonalistas o devotos. Ya sea que uno desee sumergirse en la existencia del Señor o desee asociarse con la Personalidad de Dios, uno debe rendir servicio a los mahatmas. Para aquellos que no están interesados en tales actividades que se asocian con personas aficionadas a las mujeres y al sexo, el sendero hacia el infierno está ampliamente abierto. Los mahatmas son equilibrados. Ellos no ven ninguna diferencia entre una entidad viviente y otra, son muy pacíficos y están plenamente ocupados en el servicio devocional. Están desprovistos de ira y trabajan para el beneficio de todos. No se comportan de ninguna manera abominable. Tales personas son conocidas como mahatmas. Texto 2

Es importante inquirir acerca de los
La descripción de una persona materialista e ignorante
lokah suayam sreyasi nasta-dristir,
yo rthan samiheta nikama-kamah
anyonya-vairah sukha-lesa-hetor,
ananta-duhkham cha na veda mudhah
Los brahmanas son los mejores
bhutesu virudbhya uduttama ye,
sarisrpas teus sabhodha nisthah
tato manusyah pramathas tato pi,
gandharva-siddha vibudhanuga ye
devasurebhyo maghavat-pradhana,
daksadayo brahma-sutas tu tesam
bhavah parah so tha viriñca viryah,
sa mat-paro ham dvija-deva-devah
Nadie es igual o superior a los brahmanas
na brahmanais tulaye bhutam anyat,
pasyami viprah kim atah param tu
yasmin nrbhih prahutam sradadhayaham,
asnami kamam na tathagnihotre.
Los Vedas son Mi encarnación sonora eterna y trascendental
dhrita tanur usati me purani,
yeneha sattuam paramam pavitram
samo damah satyam anugrahas cha,
tapas titiksanubhavas cha yatra
Los Vedas son Mi encarnación sonora eterna y trascendental. Por eso los Vedas son Sabda Brahma. En este mundo, los brahmanas estudian a fondo todos los Vedas, y como ellos asimilan las conclusiones védicas, también tienen que ser considerados los Vedas personificados. Los brahmanes están situados en la Suprema modalidad trascendental de la naturaleza sattua guna. Por causa de esto, ellos están fIjos en el control de la mente (dama), en el control de los sentidos (dama), y en la veracidad (satya). Ellos describen los Vedas en su sentido original, y por misericordia (anugraha) predican el propósito de los Vedas a todas las almas condicionadas. Ellos practican penitencia (tapasya) y tolerancia (titiksa) y realizan la posición de la entidad viviente y del Señor Supremo (anubhava). Están son las ocho cualidades de los brahmanas. Por eso entre todas las entidades vivientes, nadie es superior a los brahmanas. Texto 24

Debemos ofrecerles respetos a todas las entidades vivientes
sarvani mad-dhisnyataya bhavadbhis,
carani bhutani suta dhriuvani
sambhavitavyani pade pade vo,
vivikta-drgbhis tad u harhanam me

Krishna desciende para propagar la ciencia del servicio devocional
tatha paramahamsanam, muninam amalatmanam
bhakti-yoga-vidhanartham, katham pasyema hi striyah
Tú mismo desciendes para propagar la ciencia trascendental del servicio devocional en los corazones de los trascendentalistas avanzados y de los especuladores mentales, quienes son purificados por ser capaces de discriminar entre materia y espíritu. ¿Cómo entonces podemos nosotras las mujeres conocerte perfectamente? texto 20.

Krishna siempre salvaba a los Pandavas
visan mahagneh purusada darsanad,
asat-sabhaya vana-vasa-krcchriatah
mrdhe mrdhe neka-maharathastrato,
drauny-astratas casma hare bhiraksitah
Mi querido Krishna, su Señoría nos ha protegido de un pastel envenenado, de un gran fuego, de caníbales, de la asamblea viciosa, de los sufrimientos durante nuestro exilio en el bosque y de la batalla donde se pelearon grandes generales. Y ahora tú nos has salvado del arma de asuattama. Texto 24.
Pidiendo dificultades para recordar a Krishna
vipadah santu tah sasuat, tatra tatra jagad-guro
bhavato darsanam yat syad, apunar bhava-darsanam
Deseo que todas esa calamidades sucedan una y otra vez, de tal manera que podamos verte de nuevo, pues verte significa que no veremos más los repetidos nacimientos y muertes. Texto 25.
No hay sinceridad con deseos de ambiciones materiales
janmaisuarya-sruta-sribhir, edhamana-madah puman
naivarhaty abhidhatum vai, tuam akiñcana-gokaram
¡Oh Mi Señor! a tu Señoría se aproximan solamente aquellos que están materialmente exhaustos. Aquel qué está en el sendero del progreso material, tratando de mejorarse con nacimiento respetable, gran opulencia, elevada educación y belleza corporal, no puede acercarse a ti con sentimiento sincero. Texto 26
